The Vietnamese word "dễ ghét" translates to "easy to dislike" or "annoying" in English. It describes someone or something that is unpleasant, irritating, or simply not likable.
In more sophisticated contexts, you might use "dễ ghét" to express more complex sentiments: - "Những người nói dối thường dễ ghét." (People who lie are often very dislikable.) - "Cách cư xử của bạn thật dễ ghét." (Your behavior is truly abominable.)
While "dễ ghét" primarily conveys the idea of being easy to dislike, it can also carry a tone of playful teasing among friends. For example, you might jokingly call a friend "dễ ghét" for being overly competitive in a game.
"Dễ ghét" is a versatile term that captures feelings of annoyance or dislike.